Tiểu thuyết Kim Bình Mai

Tiểu thuyết Kim Bình Mai

Giới thiệu về tiểu thuyết “Kim Bình Mai”

“Kim Bình Mai” là một trong những tác phẩm văn học kinh điển của văn học Trung Quốc, được viết bằng chữ Hán, chủ yếu bằng hình tượng người Hán, và là một trong những tiểu thuyết tình dục nổi tiếng nhất trong lịch sử văn học Trung Quốc.

Tác phẩm này được cho là đã được viết vào thế kỷ 17, trong thời kỳ Minh và được hoàn thành vào thời kỳ Qing. Tuy nhiên, tác giả chính xác của nó vẫn là một bí ẩn và nhiều người tin rằng nó được viết bởi một nhóm các tác giả với sự chỉ đạo của một người lãnh đạo.

“Kim Bình Mai” mô tả câu chuyện về cuộc sống đời thường của một đàn ông tên là Ximen Qing, người tham gia vào các mối quan hệ tình dục với nhiều phụ nữ khác nhau và trải qua nhiều sự kiện và trận đấu với những khó khăn. Tuy nhiên, tác phẩm không chỉ dừng lại ở khía cạnh tình dục mà còn phản ánh rất nhiều các vấn đề xã hội và nhân văn khác, như đấu tranh cho quyền lợi của phụ nữ và lớp dân lao động.

Tuy “Kim Bình Mai” nổi tiếng với nội dung tình dục mạnh mẽ và tình tiết rực rỡ, nhưng cũng mang trong mình sự phê phán về xã hội và nhân loại, là một tác phẩm văn học đa chiều và giàu ý nghĩa. Tuy nhiên, tác phẩm cũng gặp phải nhiều tranh cãi và chỉ trích về tính chất và ảnh hưởng của nó đối với văn hóa và xã hội Trung Quốc.

Vài nét về bộ truyện Kim Bình Mai

Theo bài tựa của Hân Hân Tử ở trong sách Kim Bình Mai từ thoại, thì tác giả là Lan Lăng Tiếu Tiếu sinh hay nói gọn là Tiếu Tiếu Sinh.

Tây Môn Khánh và Phan Kim Liên bên trái. Vương bà bên phải.
Bản in Kim Bình Mai năm 1617.

Song đây chỉ là bút hiệu, còn tên thật của tác giả là gì thì có nhiều lời đồn đoán, như đó có thể là Hân Hân Tử, là Vương Thế Trinh, hoặc là: Lý Khai Tiên, Triệu Nam Tinh, Tiết Ứng Kỳ,… nhưng tất cả đều không đủ chứng cứ để chắc chắn. Vì vậy, trong cuốn Vạn Lịch dã hoạch biên, Thẩm Đức Phù chỉ nói tác giả là một “đại danh sĩ” thời Gia Tĩnh (niên hiệu vua Minh Thế Tông từ 1522 đến 1566). Ý kiến này có thể xác đáng, vì thời gian sáng tác và thời gian sống của tác giả khá ăn khớp nhau.

Tuy chưa thể quả quyết, nhưng qua tác phẩm có thể thấy, tác giả dùng tiếng địa phương Sơn Đông rất thành thạo, và Lan Lăng chính là tên cũ của huyện Dịch thuộc tỉnh Sơn Đông; vậy rất có thể tác giả là người Sơn Đông, và từng sống ở Bắc Kinh, vì trong tác phẩm hầu như đều lấy nơi đây làm bối cảnh.[5]

Kim Bình Mai có lẽ viết xong vào khoảng từ năm Long Khánh thứ 2 (niên hiệu của vua Minh Mục Tông) đến năm Vạn Lịch thứ 30 (niên hiệu của vua Minh Thần Tông), tức từ 1568 đến 1602, nhưng phải 8 năm sau (1610) tác phẩm mới được khắc in, vì bị ghép vào loại dâm thư.

Theo nhà văn Lỗ Tấn, ban đầu chỉ có bản chép tay. Sau, Viên Hoằng Đạo có thấy được vài hồi, bèn đem ghép với Thủy Hử truyện, và gọi là Ngoại điển. Đến năm 1610, tác phẩm mới được khắc in ở Ngộ Trung. Nhưng vì hồi 53 đến hồi 57 đã khuyết mất, nên có người (không rõ là ai) đã phải viết bổ sung

Nội dung sơ lược Kim Bình Mai

Bìa sách Kim Bình Mai

Tác phẩm Kim Bình Mai vốn được phát triển từ một số tình tiết trong tác phẩm Thủy Hử (từ hồi 23 đến hồi 26) của Thi Nại Am.

Nội dung truyện chủ yếu mô tả cuộc đời nhiều tội ác và trụy lạc của nhân vật Tây Môn Khánh, hiệu Tứ Truyền, là người Thanh Hà, vốn là chủ một hiệu thuốc nhưng không ưa đọc sách, chỉ giỏi chơi bời phóng đãng, lại kết bạn với một bọn du côn đàng điếm.

Ông này đã có một vợ chính và ba người thiếp, nhưng thấy Phan Kim Liên có nhan sắc, ông liền lập mưu giết chết chồng nàng là Võ Đại (trong Thủy Hử truyện ghi là Võ Đại Lang), rồi cưới nàng làm thiếp.

Võ Tòng (em trai Võ Đại) báo thù, giết lầm người khác nhưng Tây Môn Khánh vẫn không can gì…Sau đó, Tây Môn Khánh còn mua Lý Bình Nhi về làm vợ lẽ, và gian dâm với người hầu gái của Phan Kim Liên là Bàng Xuân Mai.

Nhờ sự kết nghĩa với quan lại, Tây Môn Khánh leo lên vị trí quyền lực. Sau đó, khi nhận Thái Kinh làm cha nuôi, ông được bổ nhiệm làm một quan chức có trách nhiệm xử án trong huyện, từ đó có thể lạm dụng quyền lực để áp bức dân lành. Với tiền bạc và quyền lực, ông ta sống thả phanh, quấy rối mọi người và tiêu biểu cho sự dâm đãng, không kiểm soát, cuối cùng phải chịu kết cục bi kịch.

Sau đó, Kim Liên và Xuân Mai (vì Lý Bình Nhi đã qua đời từ hồi 63) lại tiếp tục có quan hệ dục vọng với con rể của Tây Môn Khánh, Trần Kính Tế. Khi việc này bị phát hiện, cả hai bị vợ cả của Tây Môn Khánh, Nguyệt Nương, đuổi khỏi nhà. Sau đó, Võ Tòng tình cờ gặp Kim Liên và giết cô ở nhà Vương.

Xuân Mai sau đó được bán cho viên quan họ Chu (Chu Tú), và sau khi có con với ông này, cô được thăng lên làm vợ cả. Khi gặp lại Trần Kính Tế, Xuân Mai giả vờ là em của anh ta để tiếp tục quan hệ dục vọng. Khi quan họ Chu được thăng quan vì có công trong cuộc chiến, Kính Tế cũng được thăng lên làm tham mưu vì có phần vào công việc đó. Tuy nhiên, Kính Tế cuối cùng bị đâm chết vì tranh chấp với Trương Thắng.

Trong tình trạng hỗn loạn của quốc gia, Nguyệt Nương dắt con trai duy nhất của mình, Hiếu Ca, trốn chạy. Dọc đường, họ gặp một nhà sư cho biết rằng Hiếu Ca chính là kiếp sau của Tây Môn Khánh và cần phải xuất gia để tránh khỏi tai họa. Nghe theo lời khuyên, Nguyệt Nương đưa con vào tu viện, nơi sau này anh trở thành nhà sư Minh Ngộ.

Danh sách nhân vật trong Kim Bình Mai

Gia tộc Tây Môn

  • Tây Môn Kinh Lương, Lý thị, Tây Môn Đạt, Hạ thị, Tây Môn Khánh.
  • Gia đình Tây Môn Khánh:
    • Thê thiếp: Trần thị (chính thất), Ngô Nguyệt Nương (chính thất, tục huyền), Lý Kiều Nhi (nhị nương), Trác Đâu Nhi (tam nương), Mạnh Ngọc Lâu (tam nương), Tôn Tuyết Nga (tứ nương), Phan Kim Liên (ngũ nương), Lý Bình Nhi (lục nương).
    • Con cái: Tây Môn Đại Thư, Tây Môn Quan Ca, Tây Môn Hiếu Ca.
    • Con rể: Trần Kinh Tế.
    • Con thừa tự: Tây Môn An.

Gia nhân nhà Tây Môn

  • Ngọc Tiêu, Tiểu Ngọc, Nguyên Tiêu Nhi, Hạ Hoa Nhi, Lan Hương, Tiểu Loan, Thúy Nhi, Bàng Xuân Mai, Thu Cúc, Nghênh Xuân, Tú Xuân, Phùng Mụ Mụ, Như Ý Nhi, Trung Thu Nhi, Thang Lai Bảo, Lưu Huệ Tường, Thang Tăng Bảo, Trịnh Lai Vượng, Tống Huệ Liên, Khuất lão nương, Khuất Thang, Cam Lai Hưng, Huệ Tú, Cam Niên Nhi, Cam Thành Nhi, Lai Chiêu, Huệ Khánh, Tiểu Thiết Côn Nhi, Lai Tước, Huệ Nguyên, Đại An, Bình An, Bình An, Việt An, Trương An, Thư Đồng, Cầm Đồng, Thiên Phúc, Họa Đồng, Kỳ Đồng, Ca Đồng, Vương Kinh, Xuân Hồng, Trịnh Kỷ.

Hội trung thập hữu

  • Tây Môn Khánh, Ứng Bá Tước, Tạ Hi Đại, Tôn Thiên Hóa, Chúc Nhật Niệm, Ngô Điển Ân, Thường Thì Tiết, Bốc Chí Đạo, Bạch Lai Sang, Hoa Tử Hư.

Triều đình

  • Thái Kinh, Chu Miễn, Thái Du, Thái Uẩn, Thái Tu, Hạ Diên Linh, Chu Tú, Kinh Trung, Hạ Kim, Tiền Long Dã, Hoàng Bảo Quang, Tống Kiều Niên, An Thầm, Hà Nghi, Hà Vĩnh Thọ, Lưu thái giám, Bệ thái giám, Lục Hoàng Thái úy, Địch Khiêm, Trương Tích Xuân.

Thế lực địa phương

  • Đồng bọn buôn bán: Phó Minh, Bí Địa Truyền, Hàn Đạo Quốc, Hồ Tú, Cam Nhuận, Cố Bản, Vương Hiển, Vinh Hải, Vương Hán, Ôn Tất Cổ, Lý Trí, Hoàng Tứ, Miêu viên ngoại.
  • Họ Trương: Trương Đại Hộ, Dư thị, Trương Mậu Đức, con trai Trương Mậu Đức, Từ thái giám, cháu gái của Từ thái giám.
  • Họ Dương: Mẹ Dương Tông Tích, Dương Tông Tích, Dương cô nương, Tôn Oai Đầu, Dương Tông Bảo, Trương Long, vợ Trương Long.
  • Họ Lý: Lý Xương Kỳ, vợ Lý Xương Kỳ, Lý Củng Bích, vợ cũ của Lý Củng Bích, Ngọc Trâm Nhi.
  • Họ Hoa: Hoa thái giám, Hoa Tử Do, Hoa đại tẩu, Hoa Tử Hư, Lý Bình Nhi, Hoa Tử Quang, Hoa Tử Hoa.
  • Họ Chu: Chu Tú, vợ trước của Chu Tú, Tôn Nhị Nương, Bàng Xuân Mai, Chu Tuyên, Chu Ngọc Thư, Chu Kim Ca, Trương Thắng, Lý An, Chu Trung, Chu Nhân, Chu Nghĩa, Kim Quỹ, Ngọc Đường, Thúy Hoa, Lan Hoa, Hải Đường, Nguyệt Quế, Hà Hoa.
  • Họ Ứng: Ứng Bá Tước, Ứng viên ngoại, Ứng đại ca, Đỗ thị, Đỗ Nhị Nương, Đỗ tam ca, Xuân Hoa Nhi, Ứng Bảo, trưởng nữ của Ứng Bá Tước, thứ nữ của Ứng Bá Tước, con trai út của Ứng Bá Tước.
  • Họ Vũ: Vũ Đại Lang (Vũ Thực), vợ trước của Vũ Thực, Vũ Tùng, Vũ Nghênh Nhi.

Khác

  • Kỹ nữ: Trịnh Ái Hương Nhi, Trịnh Ái Nguyệt Nhi, Trịnh Kiều Nhi, Hàn Kim Xuyến Nhi, Hàn Ngọc Xuyến Nhi, Hàn Tiêu Sầu Nhi

 

Phim “Kim Bình Mai” dung tục khác xa bản gốc khiến ai cũng bất ngờ

Đây là một trong những cuốn tiểu thuyết được quan tâm và gây tranh cãi trong suốt nhiều năm qua. Không chỉ vậy, đây cũng là cuốn tiểu thuyết được chuyển thể thành nhiều bộ phim trong lịch sử điện ảnh Trung Quốc.

Hàng loạt bộ phim chuyển thể hoặc nói về các nhân vật trong tiểu thuyết, tiêu biểu như Phan Kim Liên – kiếp trước, kiếp này (1989), Hận tỏa Kim Bình (1991), Thiếu nữ Phan Kim Liên (1994), Kim Bình tuế nguyệt, Mối hận Kim Bình (1994), Tân Kim Bình Mai (1996), Kim Bình Mai (2009), Tân Kim Bình Mai 3D,…

Khán giả bị cuốn theo những tình tiết trong phim mà không hề biết rằng bộ phim đã được phóng tác với nhiều nét khác biệt so với nguyên tác Kim Bình Mai.

Từ chủ đề gia đình đến mác phim 18+

Kim Bình Mai là bộ tiểu thuyết về chủ đề gia đình đầu tiên của Trung Quốc được xem như biểu tượng lớn của lịch sử văn học khi coi trọng tình tiết câu chuyện và bỏ qua hình tượng nhân vật, coi nhân vật chỉ là vai phụ.

Tuy nhiên trong tiểu thuyết Kim Bình Mai, các nhân vật được khắc họa rõ nét, chỉ từ những câu chuyện vụn vặt, nhỏ nhặt trong cuộc sống bình thường mà làm nổi bật lên được diễn biến tâm lý nhân vật.

Đặc biệt, Kim Bình Mai còn trở thành một trong những cuốn tiểu thuyết có ảnh hưởng lớn cho thế hệ sau. Những tác phẩm như Nho lâm ngoại sử hay Hồng Lâu mộng đều tham khảo, học tập từ nó.

Tác phẩm không ít lần miêu tả cuộc sống hưởng lạc đồi trụy của Tây Môn Khánh. Những chi tiết diễn tả sinh động đến mức tiểu thuyết này từng bị coi là sách khiêu dâm (dâm thư) và bị cấm.

Khi lên phim, Kim Bình Mai bị gắn mác phim 18+ bởi những cảnh khiến người xem phải đỏ mặt. Những cảnh nóng bị lạm dụng khai thác, cùng với trang phục hở hang khiến các bộ phim trở nên dung tục.

Tóm tắt về tác phẩm KIM BÌNH MAI

“Kim Bình Mai” là một trong những tác phẩm kinh điển của văn học Trung Quốc, được viết bằng chữ Hán vào thế kỷ 17, trong thời kỳ Minh và hoàn thành vào thời kỳ Qing. Tác phẩm này nổi tiếng với nội dung tình dục phong phú và phản ánh rất nhiều các vấn đề xã hội và nhân văn.

Câu chuyện xoay quanh cuộc sống đời thường của Ximen Qing, một người đàn ông giàu có và quyền lực, người tham gia vào các mối quan hệ tình dục với nhiều phụ nữ khác nhau. Ximen Qing cùng với các nhân vật khác trong tác phẩm đối mặt với nhiều thách thức và khó khăn trong cuộc sống, và câu chuyện diễn ra trong một bối cảnh xã hội đa dạng và phức tạp.

Mặc dù nổi tiếng với nội dung tình dục, “Kim Bình Mai” cũng phản ánh rất nhiều các vấn đề xã hội và nhân văn, như đấu tranh cho quyền lợi của phụ nữ, lớp dân lao động, và việc phản ánh sự tham nhũng và áp bức trong xã hội cổ đại Trung Quốc.

Tuy “Kim Bình Mai” gặp phải nhiều tranh cãi và chỉ trích về tính chất và ảnh hưởng của nó, nhưng tác phẩm vẫn được coi là một tác phẩm văn học kinh điển và có ảnh hưởng sâu rộng đối với văn hóa và văn học Trung Quốc.

Combo Kim Bình Mai (Tập 1) (Bộ 2 Cuốn)

Các nhà nghiên cứu Trung Quốc và quốc tế đã đánh giá “Kim Bình Mai” là một trong “Tứ Đại Kỳ Thư” của Trung Quốc, cùng với “Tam Quốc Diễn Nghĩa”, “Thủy Hử Toàn Truyện” và “Hồng Lâu Mộng”. Cuối những năm 80 và đầu những năm 90 của thế kỷ XX, Trung Quốc đã tổ chức nhiều hội thảo quốc tế về “Kim Bình Mai”, và các nhà nghiên cứu đã đồng lòng đánh giá: “Đây là một tác phẩm hiện thực chủ nghĩa vĩ đại…”.

“Kim Bình Mai” không tập trung vào việc mô tả lịch sử hoặc mở rộng không gian phản ánh theo chiều rộng. Tác phẩm tập trung chủ yếu vào việc khắc họa một nhân vật đặc trưng là Tây Môn Khánh và các sự kiện xoay quanh một gia đình, từ đó mở ra các mối quan hệ xã hội. Mặc dù có người coi tác phẩm này là “dâm thư”, “tà thư” và không xứng đáng được xếp vào văn học sử, nhưng cũng có người nhận định đây là một bản cáo trạng về phong kiến, do tác phẩm tự mình phơi bày.

“Kim Bình Mai” đánh dấu một bước ngoặt mới trong lịch sử tiểu thuyết cổ điển Trung Quốc bởi đây là bộ tiểu thuyết dài đầu tiên do một văn nhân độc lập sáng tạo. Tác phẩm không chỉ là một câu chuyện tình ái, mà còn phản ánh sâu sắc những mặt khác của xã hội cổ điển Trung Quốc. Ngày nay, trong danh sách các tác phẩm Văn học sử của Trung Quốc, “Kim Bình Mai” luôn giữ vị trí đáng kể và được đánh giá cao.

 

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *